Qué es la letra W
Es una letra que nace de la necesidad de los romanos de plasmar un sonido que no fuese confundido con la v, que por lo generar pronunciada seguida de una u; vu. Sus primeras representaciones era la repetición de dos v, VV. Y se utilizaba para escribir nombres gérmanos, para diferenciar el fonema de, lo que se conoce hoy como, la W, anglosajona.
Historia de la letra W
En la historia de la letra W se describe que esta no existía a principios del alfabeto latino entre sus letras. Muchos países europeos incorporaron el alfabeto latino, pero encontraron sus propios sonidos que no estaban representados, especialmente en las lenguas anglosajonas.
En el caso del español y la historia de la letra W, esta fue la última introducida en el alfabeto español, oficialmente en la publicación de la Ortografía Académica de 1969.
La forma primitiva y el uso de la letra W en sus inicios fue como una VV (doble V) utilizada en el siglo VII por los primeros anglosajones que representaron este fonema con el dígrafo «uu».
Este dígrafo no fue ampliamente utilizado en principio. Según el origen de la letra W, ganó popularidad de la conquista normanda de 1066, por lo que alrededor de 1300 ya había tomado el lugar de wynn en el uso común, estableciendo definitivamente el grafema moderno«w».
Otras formas de la letra fueron un par de V cuyos brazos se cruzaron en el medio. Cabe destacar que, entre el origen de la W se encuentra y puede apreciarse en forma o estructura cursiva, el cual se encuentra tanto en inglés como en alemán en el siglo XI es la forma de una n cuyo brazo derecho se curva hacia arriba como una v cursiva.
La letra W en los diferentes sistemas alfabéticos
La letra W en el alfabeto latino
También conocido como abecedario romano. Con el pasar de los años ha sido adoptado para el uso de nuevos idiomas, algunos de los cuales tienen fonemas que no se habían utilizado en los idiomas que tenían este alfabeto como medio de escritura.
Se puede decir que, el moderno alfabeto latino internacional fue agregando letras como J, U, W y sus representaciones en minúscula.
La letra W en el alfabeto oriental
El sistema alfabético oriental representa sus letras mayusculas y minusculas de la misma manera. En el caso de la letra W su escritura es la siguiente: w ^.
La letra W en el alfabeto árabe
Representa una de los sistemas de escritura más fáciles de aprender entre los existentes a nivel mundial. La letra letra w se escribe en árabe de la siguiente manera: ث.
La letra W en el alfabeto cirílico (alfabeto ruso)
El alfabeto cirílico es el alfabeto que sirve de base para escribir más de 50 idiomas de origen eslavo. La letra w en el alfabeto ruso se escribe de la siguiente manera: вес
La letra W en el alfabeto devanagari (alfabeto de la India)
Devanagari es un sistema de escritura silábica que se usa en la India desde el siglo XI d.d.C para representar gráficamente varios idiomas de uso muy común allí, entre ellos el hindi y el sánscrito. Esta letra no tiene uso ni representación en esta lengua.
Usos destacados de la letra W
La w puede representar dos fonemas diferentes el sonido labial, común en palabras como wagnerism y el fonema correspondiente a u en palabras como washingtonian. La letra w se utiliza en el caso de palabras de origen germánico. A continuación los siguientes ejemplos:
- Algunos nombres propios de origen visigodo: Wanda, Williams, Wendy.
- Algunos derivados de nombres propios de origen alemán: wagnerianos, weimarés.
- Algunas palabras de origen inglés: watt, washingtonian, whisky.
Se puede apreciar que en los dos primeros casos, la w viene a representar el fonema del labio sónico. Por otro lado, en las palabras cuyo origen es el inglés, la pronunciación corresponde a la de u.
En el caso de aquellas palabras que se incorporaron al idioma español, la letra w se sustituye por v simple: wagon, waltz, watt; o por b, como ocurre con la palabra bismuto.
La letra W transcribe al fonema labial sonoro en palabras de origen alemán como por ejemplo: Wagneriano, al fonema vocálico equivalente al representado por la letra u en palabras de origen inglés como por ejemplo la palabras Whisky.
Los nombres de W son femeninos: doble uve, uve doble, doble o doble ve, y doble u en partes de América Latina; en el plural: ves doble, uves doble y doble ues. La ortografía de año 2010 propone uve doble como nombre único para esta letra.
Cabe destacar que, en polaco esta letra corresponde a la preposición «en él /la».
(Él) está en la panadería: (On) jest w piekarni.
(Él) está en el ayuntamiento: (On) jest w ratuszu.