1. Definición
  2. Educación 🎓
  3. Traducción

Traducción

9e conoce como traducción a la acción que trata de entender el significado de un contenido en un idioma distinto al propio, denominado texto de salida o contenido de origen, para realizar un texto con un significado equivalente, en otro idioma, denominado texto meta o texto traducido. El resultado de este hecho, la traducción. Cuando se realiza la traducción de forma oral se conoce como interpretación. La facultada que estudia constantemente la teoría, la aplicación de la traducción, la descripción y la interpretación se llama traductológica. Específicamente se puede determinar que la palabra traducción proviene de la expresión traduction, que puede conceptuarse como el acto de dirigir de un lado a otro. La misma está compuesta por tres partes específica, el cual son: el prefijo trans, es sinónimo de “un lado a otro”, del verbo ducere, que quiere decir “guiar”; y el sufijo ción, que corresponde a “acción”.

traducción

En el proceso de traducción, en su labor, práctica de la traducción y teoría, se reconocen dos fases en dicho proceso de traducción; la fase del entendimiento de texto original y la fase del enunciado de su contenido, de su mensaje, en el idioma receptor o terminal.

En la etapa de comprensión de la traducción, el sentido del texto origen se decodifica, en una acción llamada semasiológica (sema, expresión griega, que quiere decir sentido o significado). En la etapa de expresión, se codifica en este aspecto en el idioma final; esta fase es denominada onomasiológica, proveniente de la palabra griega, soma, que significa nombre.

En la fase sistematización de la interpretación del texto, el traductor tiene que ubicar en primera instancia los fragmentos que componen el texto original. Se debe instaurar los módulos mínimos con sentido. El fragmento puede ser una frase, una palabra o inclusive una o varios párrafos (por ejemplo, una oración completa) en el texto de la traducción.

La fase de recodificación en la lengua de traducción, el traductor debe mantener la interpretación del fragmento original en una fracción del idioma de traducción, teniendo en consideración la naturalidad del mismo.

Existen Varias Clases de Traducción

  • La traducción directa: este tipo de traducción se realiza de una lengua extranjera a la lengua del traductor.
  • La traducción inversa: se sintetiza la lengua del traductor a una lengua extranjera.

Por otro lado, además puede hablarse de una tercera que es la traducción literal o libre que es cuando se continúa con el contenido original palabra a palabra, respetando el significado original, pero sin continuar con la iniciativa de las palabras del autor.

En la adaptación de un párrafo, la sustitución o parecido cultural residen en sustituir un elemento ilustrativo del párrafo original por otro ajustado de la cultura emisora, que resulte por tanto más natural y perceptible, por ejemplo: cambiar baseball por beisbol en una traducción de inglés a español.

La entonación se trata en reformar el estilo del mensaje a través de un cambio semántico o de punto de vista. La traducción del mensaje se efectúa desde una nueva perspectiva, por ejemplo:

  • Inicial en inglés: It is not difficult to show.
  • Traducción en español literal: No es difícil de demostrar.
  • Traducción acorde en español: Es fácil de mostrar.

Existen diversos sistemas para realizar una traducción Google desarrolló un sistema multilingüe de mecánica, para traducir voz, texto, imágenes o video en tiempo real de un idioma a otro. Además de en la actualidad se implementó un nuevo sistema por el país vasco para poder efectuar una traducción euskera, idioma nativo de ese país.

del ADN

La traducción del ADN o ácido desoxirribonucleico es el proceso a través del cual se origina la producción de proteínas. Este proceso acontece en el citoplasma de la célula y para la gran parte de las proteínas de manera constante, durante todo el periodo celular a excepto de la fase M. La función de las células siempre estará mezclada con el desempeño de las proteínas por lo que la exposición de los seres vivos para colocación de la información genética como proteína certifica que las enzimas activan las reacciones del metabolismo, los portadores viabilicen el intercambio de sustancias, que las hormonas proteicas regulan el metabolismo, los anticuerpos activan las defensas del organismo, los receptores activan el intercambio de información entre las células, entre otras funciones.

Inicialmente, es transcrita la información del ADN en un fragmento del ARN mensajero. En este instante es el momento de transportar esa cifra externamente del núcleo a un ribosoma, para que convierta la serie de nucleótidos en una proteína. Para que eso ocurra el ribosoma analiza los nucleótidos de tres en tres e interpreta cada trío como un aminoácido. La alianza de varios aminoácidos origina la proteína.
en la última etapa de la animación se logrará traducir el código del ARNm con la asistencia de una tabla que revelará qué aminoácido pertenece a cada codón.

Traductor el Mundo

Traductor el mundo es un portal online que ofrece a sus visitantes la oportunidad de negociar y interactuar con diferentes países del mundo, servicios de traducción. Es por ello que es considerado el traductor el Mundo como una de las herramientas de traducción más utilizada ya que se puede utilizar de forma gratuita y sencilla, y fue creado bajo la más avanzada tecnología de traducción. Es importante resaltar la simplicidad de su funcionamiento, tanto en la escritura del idioma y la obtención de la traducción hasta el copiar y pegar.

C


Bibliografía

Conceptodefinicion.de, Redacción. ( Última edición:30 de julio del 2019). Definición de Traducción. Recuperado de: https://conceptodefinicion.de/traduccion/. Consultado el 11 de noviembre del 2019